TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- soft slab
1, fiche 1, Anglais, soft%20slab
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Recent winds are forming soft slabs in alpine areas. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 1, Anglais, - soft%20slab
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
soft slab: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 1, Anglais, - soft%20slab
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plaque friable
1, fiche 1, Français, plaque%20friable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les vents ont récemment formé des plaques friables dans la zone alpine. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 1, Français, - plaque%20friable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plaque friable : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 1, Français, - plaque%20friable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- offshore open register 1, fiche 2, Anglais, offshore%20open%20register
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- offshore register 1, fiche 2, Anglais, offshore%20register
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- off-shore open register
- off-shore register
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- registre d'immatriculation terres lointaines
1, fiche 2, Français, registre%20d%27immatriculation%20terres%20lointaines
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- immatriculation terres lointaines 1, fiche 2, Français, immatriculation%20terres%20lointaines
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- passenger door
1, fiche 3, Anglais, passenger%20door
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- passenger entrance door 2, fiche 3, Anglais, passenger%20entrance%20door
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The passenger entrance door is located on the left side forward of the prop plane and is of the air stair type. Three emergency exits incorporating normal cabin windows are provided. 3, fiche 3, Anglais, - passenger%20door
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
passenger door: term standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - passenger%20door
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porte passagers
1, fiche 3, Français, porte%20passagers
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- porte de cabine à passagers 2, fiche 3, Français, porte%20de%20cabine%20%C3%A0%20passagers
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Porte passagers (avant gauche). 3, fiche 3, Français, - porte%20passagers
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
porte de cabine à passagers : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - porte%20passagers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
porte passager : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 3, Français, - porte%20passagers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- capability
1, fiche 4, Anglais, capability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CA 1, fiche 4, Anglais, CA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(Communications). 1, fiche 4, Anglais, - capability
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- possibilités
1, fiche 4, Français, possibilit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- capacités 1, fiche 4, Français, capacit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- possibilité
- capacité
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- capacidad
1, fiche 4, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- CA 1, fiche 4, Espagnol, CA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high-voltage power supply
1, fiche 5, Anglais, high%2Dvoltage%20power%20supply
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared high-voltage power supplies for ion sources, having all of the following characteristics: capable of continuous operation, output voltage of 20 000 V or greater, output current of 1 A or greater, and voltage regulation of better than 0.01% over a time period of 8 hours. 1, fiche 5, Anglais, - high%2Dvoltage%20power%20supply
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 5, Anglais, - high%2Dvoltage%20power%20supply
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alimentation haute tension
1, fiche 5, Français, alimentation%20haute%20tension
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- alimentation en haute tension 2, fiche 5, Français, alimentation%20en%20haute%20tension
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Alimentations haute tension spécialement conçues ou préparées pour les sources d'ions et ayant toutes les caractéristiques suivantes : capables de fournir en permanence, pendant une période de 8 heures, une tension de sortie égale ou supérieure à 20 000 V avec une intensité de sortie égale ou supérieure à 1 A et une variation de tension inférieure à 0,01 %. 1, fiche 5, Français, - alimentation%20haute%20tension
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 3, fiche 5, Français, - alimentation%20haute%20tension
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- collective standard of pressure 1, fiche 6, Anglais, collective%20standard%20of%20pressure
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étalon collectif de pression matérialisé
1, fiche 6, Français, %C3%A9talon%20collectif%20de%20pression%20mat%C3%A9rialis%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
étalon collectif de pression matérialisé par un groupe de manomètres à piston. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9talon%20collectif%20de%20pression%20mat%C3%A9rialis%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- parole
1, fiche 7, Anglais, parole
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- put on parole 2, fiche 7, Anglais, put%20on%20parole
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- libérer conditionnellement
1, fiche 7, Français, lib%C3%A9rer%20conditionnellement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-07-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Nervous System
- Hormones
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arousal response
1, fiche 8, Anglais, arousal%20response
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- arousal reaction 2, fiche 8, Anglais, arousal%20reaction
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When something activates us, our bodies engage without us even knowing it. Our brains sense that we are in danger, either perceived or real. Thus, we are involving different parts of our nervous systems, stimulating the flight, fight, or freeze response. Then, challenges can become bigger and more frightening for us to navigate. All of this is what is better known as the arousal response. 3, fiche 8, Anglais, - arousal%20response
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Système nerveux
- Hormones
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réaction d'éveil
1, fiche 8, Français, r%C3%A9action%20d%27%C3%A9veil
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] ce serait l'expérience personnelle de l'évènement qui modulerait la réaction d'éveil lors du rappel de l'évènement [...] 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9action%20d%27%C3%A9veil
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Sistema nervioso
- Hormonas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reacción de activación
1, fiche 8, Espagnol, reacci%C3%B3n%20de%20activaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El estrés es una reacción de activación ante un evento externo y se circunscribe a un tiempo determinado. 2, fiche 8, Espagnol, - reacci%C3%B3n%20de%20activaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Astronautics
- Software
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- experiment test and check-out software
1, fiche 9, Anglais, experiment%20test%20and%20check%2Dout%20software
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ETACS 1, fiche 9, Anglais, ETACS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Astronautique
- Logiciels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- logiciel d'essai et de vérification
1, fiche 9, Français, logiciel%20d%27essai%20et%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- railway police supervisor
1, fiche 10, Anglais, railway%20police%20supervisor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- superviseur de la police des chemins de fer
1, fiche 10, Français, superviseur%20de%20la%20police%20des%20chemins%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- superviseure de la police des chemins de fer 1, fiche 10, Français, superviseure%20de%20la%20police%20des%20chemins%20de%20fer
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :